nous sommes léa behr et nicolas hoang. en 2016, on a fondé léa & nicolas avec une envie simple : essayer de vivre en faisant quelque chose de nos mains, ensemble. un travail de couple, né de notre rencontre. une enfance en alsace, une enfance au vietnam, une première de la classe, un rêveur, une enracinée, un immigré. rien pour nous rassembler à l'origine. ces différences ont forgé nos choix de vie : immigrer ensemble à montréal en 2010, choisir la vie d'artisan et faire de la céramique.
/ we are léa behr and nicolas hoang. in 2016 we started léa & nicolas with a simple idea — to try to make a living with our hands, together. a studio built by two, grown from the life we share. a childhood in alsace, a childhood in vietnam, one first in class, one a dreamer, one rooted, one an immigrant — nothing to bring us together at first. those differences shaped everything: moving to montreal together in 2010, choosing the artisan life and ceramics.
on travaille le grès rouge à la manière de la porcelaine. en valorisant sa nature brute tout en cherchant la finesse. nos céramiques sont brutalistes par leur dénuement et naturalistes par leur matérialité. faire plus avec moins, du précieux avec peu. peu de moyens, beaucoup de temps et de persévérance.
/ we work red stoneware like porcelain. honouring its raw nature while reaching for refinement. our ceramics are brutalist in their restraint and naturalist in their materiality. doing more with less, something precious from very little. not much in the way of means, but a lot of time and persistence.
tout est fabriqué dans notre atelier à bedford, québec. on y pratique plusieurs techniques : tournage, façonnage à la plaque, au colombin, moulage, coulage, au service de l'exploration des formes et des textures. chaque objet cherche un équilibre entre ce qu'il est et ce qu'il fait.
/ everything is made in our studio in bedford, quebec. we work across several techniques — wheel throwing, hand building, coiling, slip casting — all in service of exploring form and texture. every object looks for a balance between what it is and what it does.
formations en arts appliqués, métiers d'art, architecture et design graphique. avant la céramique : des plans de bâtiments, des installations interactives, des identités graphiques. des parcours qui ont convergé, et tout ça se retrouve dans les objets.
/ trained in applied arts, craft, architecture, and graphic design. before ceramics: architectural plans, interactive installations, graphic identities. paths that converged — and all of it ends up in the work.